(This was originally published on 05 November 2009, on my now defunct blog.)
[Warning:
this may be bawdy - it's from England afterall.]
The
Americans gave the English Haloween, the least I can do is give America this
reminder of a very British holiday.
Tonight
is Bonfire Night / Guy Fawkes Day ….
In case you’d forgotten!
In case you’d forgotten!
We all head over to Midsummer Common at sundown –
which is at 4:23 p.m. today. (… which means I’ll be in the dark before
the end of lunch time in Florida or not quite the end of breakfast in Texas.)
We’ll all join hands around a huge, literally
flam’n fire. There’s already what looks like the worlds tallest wooden
Christmas tree on the spot where the Circus – Zippos : yes that’s a
lighter in the states: they were hot – tent stood just last week. And, on the pile (a word that means "stately mansion" in the British English of the posh, the well-to-do, or "home-sweet-home" in the British English of the common folk), which is formed from remnants of shipping pallets, there is hung
the dried cow-pies (pats in British English) left on the Common by the grazing chocolate cows only just days before Zippos arrived.
And, once our hands are locked, we will all
sing Who-Ha Who-Ha – or whatever Who-s hear when they’re not being heard
by Horton.
And, then, … then, we will set off
bigger-than-Fourth-of-July fireworks to commenorate the Gunpowder Plot that
might have blown up a Reformation Parliament if ol’ Guy weren’t
caught and, himself, set alight first. Fawkes told those who stopped him that he was just rolling a kegger into
the keep for the Parliamentarians to get high on after a hard-day’s work.
(Days are short here, if you haven’t gathered, in an English Fall and
Winter.) No one bought it. But, that’s why they don’t serve beer on
the Common. That and, I suppose, they don’t want any drunken Yobs
stumbling out of the Common, across Butt Green,
an adjacent expanse of pitted lawn, and into the traffic of
Maiden’s Causeway, which is a road.
I understand that a local Vicar – that’s a priest
who is married – our former neighbour, Roger Williams, may give a
benediction. David just can’t stop marvelling: he came all this way from
Road Eye-lan, only to encounter the reincarnation of the State’s founder, erm
(that’s how we spell “um” here – same pronunciation … the “r” - when not
at the beginning of a word - is like an “h”), Roger Williams. The
name is even pronounced Rog-ah Williams as it is in Providence, RI. (Yes,
Barbara Walters fans, Pwahvidence, Roe d'Eye-lan.)
After the fireworks, we’ll try to clog our various
blood vessels with deep-fried fish’n'chips or toad-in-ah-hole (that’s
something like a pig-in-a-blanket, only much, much bigger) and either served in
a dur-ee news-pay-pah, which they call “dead common” here. Don’t
ask me what "dead common" means. “I’m dying!” used to be shouted during the act of
procreation. So, maybe they just mean that they weren’t born
royalty. British slang is like that: backward after a fashion. Say
in ain’t so: you don’t say NO you say it’s ON. (I jest.) … Like your American “bad”
meaning like Michael Jackson when he
was still alive, or, Phat with its Khmer (oh, Cambodian) spelling.
I understand that chili is a more traditional food
for the night – but it kinda won’t stay in the newspaypah. The Cambridge
News doesn’t hold much news as it is.
Anyway, I’m actually looking forward to the candy
floss. It is perhaps the only floss you don’t want between your
teeth. No more said. No more. You all call it cotton candy in the States. Unlike
fish and the toad that’ll be wrapped in newspaypah, the floss will be wrapped
around newspaypah. We like recyclin’ ‘e-ah.
We were all told to bring our torches and to watch
out for the Yobs. When they said “torches”, I assume they meant
flashlights – British English is so quaint. But, if a flashlight is
torch, what then is torch? I keep seeing that Frenchman’s painting: Zees
ees not a peep, and, envisioning a scene from Frankenstein: the villagers carrying fire at the end of a fag – speaking of quaint, a burning fag is not what it used to be in the American deep south, i.e., not me set on fire; it is, rather, a bundle of sticks – fire wood, in other words.
Nor do I know how a flashlight helps you watch out
for the Yobs, unless they really meant a torch. What, you ask, is a
Yob? You can be forgiven if you think it a troglodyte, arisen from
the pages of H.G. Wells 1895 Time Machine. Like tonight’s
fireworks, it is set in England too. But, those were Morlocks.
The first time I heard the word “troglodytes”, I
thought I had heard “frog luddites” - some frogs, you know, do savage
themselves away in caves, adverse to the technological progress of home
building, as depicted in 19th Century kiddie-lit (in evidence I offer you
Caldecott’s 1889 Frog a would a
wooing go), or, the wonders of high speed Internet.
No, a Yob – literally boY, spelled backward –
is just a social misfit. Maybe they take their Swift – the writer,
not the bird – seriously here in Cambridge. I’m refering to
his treatise of 1729 on eating Irish babies; A Modest
Proposal, it was called. Why should it not be turned on the
wayward, hoodie-youth gathering in our parks, on our greens (that's a park, not a salad) and lurking
amidst our commons (that's a park too, just more sociable)? I understand that, like chestnuts, they’re best
over an open flame.
You ask me, that’s what happens when you go holding
a mirror “up to society”. The social contract fails you, ev-ery
time. Socialized medicine, indeed.
A swift, by the way – the bird, not the writer – is
a troglodyte too. It gets confusing. That’s why we have fireworks
this evening. Clears the mind in the same what it clear's the night sky of birds. Though apparently, it may make
getting to work a bit difficult tomorrow morning, what with all of the bonfire
smoke laying over the low, rolling East Anglian landscape.
Oh, yeah … now I remember. When in doubt as
to an English word, speak French. If a British torch is an American
flashlight, then an American torch is a British flambeau. Flambeau: that’s French, for flambeau.
Expect to hear it during the opening ceremony of
the 2012 London Olympics. “Dame Brindley is now carrying the Olympic
flambeau into the stadium.” Of course, they may duck the issue for the international audience and call it simply, "the Olympic flame".
Forgive me for thinking of Dame Brindley.
1948 was the last time that the Olympics was held here, in London – Austerity
Olympics they were called; post-war deprivations and all that rot. It's austerity England again. And, with so many librarians being put out to pasture, I imagine Dame Brindley, THE Librarian, would jump at the chance to enlighten a stadium.
Rot, by the way is an example of that other
fine tradition in British slang: the Rhyme. You see it all over
children’s books. No wonder there are Yobs and Lirgs bounding to the
assistance of old ladies everywhere as they cry out: I floss me teeth
in a glass of wahtah on each an’ every night! Translation: she looses it when
frightened, calls the bobbies ’round, who rolls them Yobs off to a jail cell
for the eve-nin. Rot doesn’t mean rot. It means
lot … as in all that lot.
Anyway, the Olympics previous to 1948 was the 1936
Berlin Olympics.
My mind is just crack’n, I suppose.
‘36. Berlin. Nazi. Fire. Book burning. – Librarian’s
humour. - And, voila (that’s English for “sha-zam!” and French for "told you so") … Dame Lynne
Brindley, chief executive of the British Library. I can just picture it,
she places the flambeau into the Olympic cauldron, and, racing outward around
the stadium’s electronc displays …. pages of books and manuscripts held in British
libraries: Magna Carta, Doomsday Book, etc. And, what could be finer for
the Austerity Olympics of 2012. The Magna Carta, which started it all! And, the Doomsday Book … it is going to be 2012, after all.
Well, the world’s not going to
end this evening – okay, this afternoon.
But, I wish you were here! It's Bonfire Night!
But, I wish you were here! It's Bonfire Night!
No comments:
Post a Comment